<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>R.O Works &#187; 翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)</title>
	<atom:link href="http://www.roworks.net/category/iphone-app/jatranslate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.roworks.net</link>
	<description>iPhone Apps Engineer Site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 15:19:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>翻訳JATranslate ランドスケープモードに対応しました</title>
		<link>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 15:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[翻訳JATranslate に、ユーザ様よりご要望がありましたランドスケープモード（横画面）での対応が完了し、AppStoreにて配布されております。
ランドスケープモードではキーボードが大きくなりますので、入力が楽にな [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳JATranslate に、ユーザ様よりご要望がありましたランドスケープモード（横画面）での対応が完了し、AppStoreにて配布されております。</p>
<p>ランドスケープモードではキーボードが大きくなりますので、入力が楽になります。<br />
是非ご利用ください。</p>
<p>また、iPhone4のRetina 対応も行いました。アイコンおよびそれぞれのボタンが綺麗に表示されるようになっております。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳 JATranslate 2.0.0 is out</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=118</guid>
		<description><![CDATA[翻訳 JATranslate 2.0.0が公開されました。
今回はすべて1から作り直しました。
バージョンアップによる変更点

UIの変更　（なるべく1画面で完結できるようにしました）
複数翻訳サーバの一括翻訳（各サーバ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳 JATranslate 2.0.0が公開されました。</p>
<p>今回はすべて1から作り直しました。</p>
<p>バージョンアップによる変更点</p>
<ul>
<li>UIの変更　（なるべく1画面で完結できるようにしました）</li>
<li>複数翻訳サーバの一括翻訳（各サーバの結果が比較できるようになりました）</li>
<li>保存を自動からユーザによる手動に変更しました。</li>
<li>プロのデザイナーによるアイコンに変更しました。</li>
</ul>
<p>Lite版は当面バージョンアップはいたしません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳JATranslateがMacPeopleでとりあげられました</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 15:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[MacPeople9月号にてJATranslateがとりあげられていました。

メール機能がついてるんですが、OS3.0でアプリ内でメール送信できるようになったので、
その他もろもろ落ち着いたらその辺をバージョンアップさ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MacPeople9月号にてJATranslateがとりあげられていました。</p>
<p><img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/08/macpeople.jpg" alt="macpeople" title="macpeople" width="360" height="480" class="aligncenter size-full wp-image-649" /></p>
<p>メール機能がついてるんですが、OS3.0でアプリ内でメール送信できるようになったので、<br />
その他もろもろ落ち着いたらその辺をバージョンアップさせようと思ってます。</p>
<p><a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/04/jatranslate.png"/></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「翻訳 JATranslate」が書籍で紹介されます</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 15:02:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[8月11日発売予定の「iPhone これは使える！ アプリ＆ツールガイド OS3.0＆3GS」という書籍にJATranslateが紹介される予定です。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>8月11日発売予定の「iPhone これは使える！ アプリ＆ツールガイド OS3.0＆3GS」という書籍にJATranslateが紹介される予定です。</p>
<p><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=banwankonet-22&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as1&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&#038;asins=4797353279" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「おうち＆おでかけ」に翻訳JATranslateが紹介されています</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/23/%e3%80%8c%e3%81%8a%e3%81%86%e3%81%a1%ef%bc%86%e3%81%8a%e3%81%a7%e3%81%8b%e3%81%91%e3%80%8d%e3%81%ab%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8c%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/23/%e3%80%8c%e3%81%8a%e3%81%86%e3%81%a1%ef%bc%86%e3%81%8a%e3%81%a7%e3%81%8b%e3%81%91%e3%80%8d%e3%81%ab%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8c%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 01:43:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[iTunesの真ん中にあるバナー「おうち＆おでかけ」の有料Appsに「 翻訳 JATranslate」が掲載されています。
もうちょっと目立った位置に紹介してくれたらいいのに・・と思いましたが、贅沢ですね
いやぁうれしい [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>iTunesの真ん中にあるバナー「<a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewCustomPage?name=pageGoldenWeek">おうち＆おでかけ</a>」の有料Appsに「<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"> 翻訳 JATranslate</a>」が掲載されています。</p>
<p>もうちょっと目立った位置に紹介してくれたらいいのに・・と思いましたが、贅沢ですね</p>
<p>いやぁうれしいです。</p>
<p><strong>翻訳 JATranslate</strong><br />
<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><br />
<img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/04/jatranslate.png" border="0" alt="icon" width="200px" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/23/%e3%80%8c%e3%81%8a%e3%81%86%e3%81%a1%ef%bc%86%e3%81%8a%e3%81%a7%e3%81%8b%e3%81%91%e3%80%8d%e3%81%ab%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8c%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳 JATranslate 有料トップアプリ100位入り(日本)</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-%e6%9c%89%e6%96%99%e3%83%88%e3%83%83%e3%83%97%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%aa100%e4%bd%8d%e5%85%a5%e3%82%8a%e6%97%a5%e6%9c%ac/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-%e6%9c%89%e6%96%99%e3%83%88%e3%83%83%e3%83%97%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%aa100%e4%bd%8d%e5%85%a5%e3%82%8a%e6%97%a5%e6%9c%ac/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 15:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[翻訳 JATranslate 値下げの効果もあり、総合有料トップアプリケーション100位に入りました。
(4/19では82位になってました)

翻訳 JATranslate


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳 JATranslate 値下げの効果もあり、総合有料トップアプリケーション100位に入りました。<br />
(4/19では82位になってました)<br />
<img src="http://www.roworks.net/wp-content/uploads/2009/04/e38394e382afe38381e383a3-3.png" alt="JATranslate82" title="JATranslate82" width="435" height="500" class="alignnone size-full wp-image-81" /></p>
<p><strong>翻訳 JATranslate</strong><br />
<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><br />
<img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/04/jatranslate.png" border="0" alt="icon" width="200px" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-%e6%9c%89%e6%96%99%e3%83%88%e3%83%83%e3%83%97%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%aa100%e4%bd%8d%e5%85%a5%e3%82%8a%e6%97%a5%e6%9c%ac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳JATranslate 新バージョン公開開始</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/18/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e6%96%b0%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e5%85%ac%e9%96%8b%e9%96%8b%e5%a7%8b/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/18/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e6%96%b0%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e5%85%ac%e9%96%8b%e9%96%8b%e5%a7%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 13:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[翻訳 JATranslate および Lite の新バージョンが本日公開されました。
新バージョンでは、翻訳サイトをそのままweb形式で表示できるようになっています。
ユーザの皆様には多分あまり必要のない機能かと思います [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳 JATranslate および Lite の新バージョンが本日公開されました。</p>
<p>新バージョンでは、翻訳サイトをそのままweb形式で表示できるようになっています。</p>
<p>ユーザの皆様には多分あまり必要のない機能かと思います。<br />
今回のこの機能を付与した意図としましては、以前書いた「<a href="http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslateが使っている技術と次バージョンについて/">JATranslateが使っている技術と次バージョンについて</a>」という記事をご覧ください。</p>
<p>「翻訳アプリ」ではなく「翻訳専用ブラウザアプリ」となった本アプリケーションを今後ともよろしくお願いします。</p>
<hr />
<strong>翻訳 JATranslate</strong><br />
<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><br />
<img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/04/jatranslate.png" border="0" alt="icon" width="200px" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/18/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e6%96%b0%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e5%85%ac%e9%96%8b%e9%96%8b%e5%a7%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JATranslateが使っている技術と次バージョンについて</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate%e3%81%8c%e4%bd%bf%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%8a%80%e8%a1%93%e3%81%a8%e6%ac%a1%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate%e3%81%8c%e4%bd%bf%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%8a%80%e8%a1%93%e3%81%a8%e6%ac%a1%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[ご存じの方もおられると思いますが、JATranslate(Lite)は翻訳エンジンを持っているWebサイトへブラウザからアクセスするのと同様のリクエストを送信し、サーバより戻ってきたHTMLをブラウザで表示するのではなく [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ご存じの方もおられると思いますが、JATranslate(Lite)は翻訳エンジンを持っているWebサイトへブラウザからアクセスするのと同様のリクエストを送信し、サーバより戻ってきたHTMLをブラウザで表示するのではなくアプリケーション内で必要な部分だけ抜き出して表示するというスクレイピングという技術を使って機能を実現しています。</p>
<p>翻訳エンジンを運営しているサイトは本来の表示ではないので、この技術を使ったアプリケーションはあまり歓迎されるものではありません。</p>
<p>そこで、次バージョンではブラウザ機能を搭載し、翻訳エンジンサイトの想定する本来のWeb表示もおこなえるようにいたします。<br />
基本は今までの画面ですので、使い勝手は変わりませんのでご安心を。</p>
<p>この機能はほぼ実装できていますので、近日中にはsubmitできる予定です。</p>
<p>これからもよろしくお願いいたします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate%e3%81%8c%e4%bd%bf%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%8a%80%e8%a1%93%e3%81%a8%e6%ac%a1%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JATranslate 本日より115円に値下げ</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-%e6%9c%ac%e6%97%a5%e3%82%88%e3%82%8a115%e5%86%86%e3%81%ab%e5%80%a4%e4%b8%8b%e3%81%92/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-%e6%9c%ac%e6%97%a5%e3%82%88%e3%82%8a115%e5%86%86%e3%81%ab%e5%80%a4%e4%b8%8b%e3%81%92/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:31:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[JATranslate Liteの10万ダウンロードを記念して、有料版であるJATranslateを本日より115円に値下げいたしました。
有料版は下記の機能が追加されています。
・履歴の保存(50件)
・翻訳結果のメー [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>JATranslate Liteの10万ダウンロードを記念して、有料版であるJATranslateを本日より115円に値下げいたしました。</p>
<p>有料版は下記の機能が追加されています。<br />
・履歴の保存(50件)<br />
・翻訳結果のメール送信<br />
・翻訳エンジンの切り替え</p>
<p>履歴の保存は、海外に行く前にあらかじめ使いそうな文章を翻訳しておくという使い方もできます。履歴の表示は通信を行いませんので、海外でも安心です。<br />
翻訳エンジンの切り替えは、翻訳エンジンによって翻訳の精度が異なりますので自分にあったエンジンを使うことができます。</p>
<p>これを機会に是非ご購入をお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-%e6%9c%ac%e6%97%a5%e3%82%88%e3%82%8a115%e5%86%86%e3%81%ab%e5%80%a4%e4%b8%8b%e3%81%92/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JATranslate Lite 10万ダウンロード達成</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-lite-10%e4%b8%87%e3%83%80%e3%82%a6%e3%83%b3%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%89%e9%81%94%e6%88%90/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-lite-10%e4%b8%87%e3%83%80%e3%82%a6%e3%83%b3%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%89%e9%81%94%e6%88%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[R.O Worksとして一番最初のアプリケーション「JATranslate Lite」が本日10万ダウンロードを達成いたしました。
iPhoneのアプリケーションを紹介する書籍等でも毎回取り上げられており、おかげさまで配 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>R.O Worksとして一番最初のアプリケーション「JATranslate Lite」が本日10万ダウンロードを達成いたしました。</p>
<p>iPhoneのアプリケーションを紹介する書籍等でも毎回取り上げられており、おかげさまで配布開始より無料アプリケーションの総合ランク100位以内をずっと維持できており、iPhoneでの定番翻訳ソフトとなることができました。</p>
<p>使っていただいているユーザの皆様、ありがとうございます。</p>
<p>これからも細かいバージョンアップをし、使い勝手のよいアプリケーションを目指しますので、今後ともよろしくお願いいたします。</p>
<p><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=293600174&amp;mt=8"><br />
<img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/01/jatranslatelite.png" border="0" alt="icon" width="200px" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/04/11/jatranslate-lite-10%e4%b8%87%e3%83%80%e3%82%a6%e3%83%b3%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%89%e9%81%94%e6%88%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
