<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>R.O Works</title>
	<atom:link href="http://www.roworks.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.roworks.net</link>
	<description>iPhone Apps Engineer Site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 15:19:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>翻訳JATranslate ランドスケープモードに対応しました</title>
		<link>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 15:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[翻訳JATranslate に、ユーザ様よりご要望がありましたランドスケープモード（横画面）での対応が完了し、AppStoreにて配布されております。
ランドスケープモードではキーボードが大きくなりますので、入力が楽にな [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳JATranslate に、ユーザ様よりご要望がありましたランドスケープモード（横画面）での対応が完了し、AppStoreにて配布されております。</p>
<p>ランドスケープモードではキーボードが大きくなりますので、入力が楽になります。<br />
是非ご利用ください。</p>
<p>また、iPhone4のRetina 対応も行いました。アイコンおよびそれぞれのボタンが綺麗に表示されるようになっております。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2010/07/25/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%83%89%e3%81%ab%e5%af%be%e5%bf%9c%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PhotoLogおよびPhotoTwitは2010年7月末にてサポート終了いたします</title>
		<link>http://www.roworks.net/2010/07/25/photolog%e3%81%8a%e3%82%88%e3%81%b3phototwit%e3%81%af2010%e5%b9%b47%e6%9c%88%e6%9c%ab%e3%81%ab%e3%81%a6%e3%82%b5%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e7%b5%82%e4%ba%86%e3%81%84%e3%81%9f%e3%81%97%e3%81%be/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2010/07/25/photolog%e3%81%8a%e3%82%88%e3%81%b3phototwit%e3%81%af2010%e5%b9%b47%e6%9c%88%e6%9c%ab%e3%81%ab%e3%81%a6%e3%82%b5%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e7%b5%82%e4%ba%86%e3%81%84%e3%81%9f%e3%81%97%e3%81%be/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 15:14:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhotoLog]]></category>
		<category><![CDATA[PhotoTwit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[PhotoLogおよびPhotoTwitですが、アプリ説明にて記述させていただいておりますが、2010年7月末をもってAppStoreからの配布を終了し、同時にサポートも終了させていただきます。
ご利用いただいております [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PhotoLogおよびPhotoTwitですが、アプリ説明にて記述させていただいておりますが、2010年7月末をもってAppStoreからの配布を終了し、同時にサポートも終了させていただきます。</p>
<p>ご利用いただいておりますユーザ様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2010/07/25/photolog%e3%81%8a%e3%82%88%e3%81%b3phototwit%e3%81%af2010%e5%b9%b47%e6%9c%88%e6%9c%ab%e3%81%ab%e3%81%a6%e3%82%b5%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e7%b5%82%e4%ba%86%e3%81%84%e3%81%9f%e3%81%97%e3%81%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳 JATranslate 2.0.0 is out</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=118</guid>
		<description><![CDATA[翻訳 JATranslate 2.0.0が公開されました。
今回はすべて1から作り直しました。
バージョンアップによる変更点

UIの変更　（なるべく1画面で完結できるようにしました）
複数翻訳サーバの一括翻訳（各サーバ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳 JATranslate 2.0.0が公開されました。</p>
<p>今回はすべて1から作り直しました。</p>
<p>バージョンアップによる変更点</p>
<ul>
<li>UIの変更　（なるべく1画面で完結できるようにしました）</li>
<li>複数翻訳サーバの一括翻訳（各サーバの結果が比較できるようになりました）</li>
<li>保存を自動からユーザによる手動に変更しました。</li>
<li>プロのデザイナーによるアイコンに変更しました。</li>
</ul>
<p>Lite版は当面バージョンアップはいたしません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/11/07/%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate-2-0-0-is-out/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PhotoTwit 次期バージョン のお知らせ</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/09/20/phototwit-%e6%ac%a1%e6%9c%9f%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3-%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/09/20/phototwit-%e6%ac%a1%e6%9c%9f%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3-%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 14:49:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhotoTwit]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone App]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[PhotoTwitの次期バージョンを先ほど審査にだしました。
変更点は

UIを大幅に変更

送信エラーまたは未送信で終了した場合、状態を復元


の２点です。
UIはこんな感じになります。

入力可能文字数も表示される [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PhotoTwitの次期バージョンを先ほど審査にだしました。</p>
<p>変更点は</p>
<ul>
<li>UIを大幅に変更
</li>
<li>送信エラーまたは未送信で終了した場合、状態を復元
</li>
</ul>
<p>の２点です。</p>
<p>UIはこんな感じになります。<br />
<img src="http://www.roworks.net/wp-content/uploads/2009/09/SS1.jpg" alt="SS1" title="SS1" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-112" /></p>
<p>入力可能文字数も表示されるようになりますので、長文を入れる際に便利です。</p>
<p>最近審査が長いので公開まで2週間くらいかかると思います。<br />
今しばらくお待ちください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/09/20/phototwit-%e6%ac%a1%e6%9c%9f%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%83%b3-%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PhotoLog [Tumblr / Mixi 投稿] リリースされました。</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/08/23/photolog-tumblr-mixi-%e6%8a%95%e7%a8%bf-%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f%e3%80%82/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/08/23/photolog-tumblr-mixi-%e6%8a%95%e7%a8%bf-%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f%e3%80%82/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 15:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhotoLog]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone App]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[TumblrおよびMixiに気軽に写真を投稿できる「PhotoLog [Tumblr / Mixi 投稿]」が販売開始されました。
起動したらすぐに写真の撮影モードになります。
(iPod Touchの場合は写真アルバム [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TumblrおよびMixiに気軽に写真を投稿できる「PhotoLog [Tumblr / Mixi 投稿]」が販売開始されました。<br />
起動したらすぐに写真の撮影モードになります。<br />
(iPod Touchの場合は写真アルバムの選択モードになります。)<br />
撮影後はこのような画面になります。<br />
<img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/08/mzl.xfgestcg.jpg" alt="PhotoLog_ScreenShot1" title="PhotoLog_ScreenShot1" width="320" height="480" class="aligncenter size-full wp-image-653" /><br />
タイトルを入れてTumblr,Mixiにチェックをいれたら送信ですぐに送信できます。</p>
<p>※注意：TumblrおよびMixiのAPI変更が合った場合、送信エラーになる可能性がござます。</p>
<p><a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D326990020%2526mt%253D8%2526uo%253D6%2526partnerId%253D30"><img height="15" width="61" alt="PhotoLog [Tumblr / Mixi 投稿]" src="http://ax.itunes.apple.com/images/badgeitunes61x15dark.gif" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/08/23/photolog-tumblr-mixi-%e6%8a%95%e7%a8%bf-%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f%e3%80%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>翻訳JATranslateがMacPeopleでとりあげられました</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 15:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[MacPeople9月号にてJATranslateがとりあげられていました。

メール機能がついてるんですが、OS3.0でアプリ内でメール送信できるようになったので、
その他もろもろ落ち着いたらその辺をバージョンアップさ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MacPeople9月号にてJATranslateがとりあげられていました。</p>
<p><img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/08/macpeople.jpg" alt="macpeople" title="macpeople" width="360" height="480" class="aligncenter size-full wp-image-649" /></p>
<p>メール機能がついてるんですが、OS3.0でアプリ内でメール送信できるようになったので、<br />
その他もろもろ落ち着いたらその辺をバージョンアップさせようと思ってます。</p>
<p><a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D301284468%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/04/jatranslate.png"/></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/08/20/%e7%bf%bb%e8%a8%b3jatranslate%e3%81%8cmacpeople%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%82%e3%81%92%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tumblr と Mixiに気軽に写真を！</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/08/14/tumblr-%e3%81%a8-mixi%e3%81%ab%e6%b0%97%e8%bb%bd%e3%81%ab%e5%86%99%e7%9c%9f%e3%82%92%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/08/14/tumblr-%e3%81%a8-mixi%e3%81%ab%e6%b0%97%e8%bb%bd%e3%81%ab%e5%86%99%e7%9c%9f%e3%82%92%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhotoLog]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone App]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[TumblrとMixiへ気軽に写真を投稿できるアプリを公開予定です。
すでにAppleへは審査提出済ですので、早ければ来週中にも公開されます。
起動するとすぐに写真を撮るモードになり、写真を撮ったらそのままタイトルを入力 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TumblrとMixiへ気軽に写真を投稿できるアプリを公開予定です。<br />
すでにAppleへは審査提出済ですので、早ければ来週中にも公開されます。</p>
<p>起動するとすぐに写真を撮るモードになり、写真を撮ったらそのままタイトルを入力、送信できます。<br />
気軽にをコンセプトにしているため、本文の入力はありません。</p>
<p>公開されましたらお知らせいたします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/08/14/tumblr-%e3%81%a8-mixi%e3%81%ab%e6%b0%97%e8%bb%bd%e3%81%ab%e5%86%99%e7%9c%9f%e3%82%92%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スライドパズルのアップデートされました</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/08/14/%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/08/14/%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:41:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[スライドパズル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[スライドパズルのバグ修正をおこなったバージョンがすでにiTunesに公開されています。
ご不便おかけしました。
たいした機能ではないのですが、上下にシェイクするとパズルをシェイクできる機能が追加されています。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>スライドパズルのバグ修正をおこなったバージョンがすでにiTunesに公開されています。<br />
ご不便おかけしました。</p>
<p>たいした機能ではないのですが、上下にシェイクするとパズルをシェイクできる機能が追加されています。</p>
<p><a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=Vi5uER/FrvE&#038;offerid=94348&#038;type=3&#038;subid=0&#038;tmpid=2192&#038;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewSoftware%253Fid%253D298593001%2526mt%253D8%2526partnerId%253D30"><img src="http://www.banwanko.net/blog/wp-content/uploads/2009/01/slidepanel.png"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/08/14/%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「翻訳 JATranslate」が書籍で紹介されます</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 15:02:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳 JATranslate (日本語 翻訳)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[8月11日発売予定の「iPhone これは使える！ アプリ＆ツールガイド OS3.0＆3GS」という書籍にJATranslateが紹介される予定です。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>8月11日発売予定の「iPhone これは使える！ アプリ＆ツールガイド OS3.0＆3GS」という書籍にJATranslateが紹介される予定です。</p>
<p><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=banwankonet-22&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as1&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&#038;asins=4797353279" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/07/27/%e3%80%8c%e7%bf%bb%e8%a8%b3-jatranslate%e3%80%8d%e3%81%8c%e6%9b%b8%e7%b1%8d%e3%81%a7%e7%b4%b9%e4%bb%8b%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%be%e3%81%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「スライドパズル」不具合のお知らせ</title>
		<link>http://www.roworks.net/2009/07/26/%e3%80%8c%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%80%8d%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/</link>
		<comments>http://www.roworks.net/2009/07/26/%e3%80%8c%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%80%8d%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 14:57:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPhone App]]></category>
		<category><![CDATA[スライドパズル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.roworks.net/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[「スライドパズル」において、自分で写真を変更した際にプレビューが真っ黒になる、もしくはアプリケーションが終了してしまう不具合が存在しております。  ご不便をおかけして申し訳ありません。 かなり前から気がついていたのですが [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「スライドパズル」において、自分で写真を変更した際にプレビューが真っ黒になる、もしくはアプリケーションが終了してしまう不具合が存在しております。  ご不便をおかけして申し訳ありません。 かなり前から気がついていたのですが、なかなか修正する時間がとれず、今までのばしてきてしまいました。  近日中にアップデートをいたします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.roworks.net/2009/07/26/%e3%80%8c%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%91%e3%82%ba%e3%83%ab%e3%80%8d%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
